Gənc şair erməni mətbuatını qarışdırdı Gənc şair erməni mətbuatını qarışdırdı

Əməkdaşımız Əkrəm Əylislinin səhvini düzəltdi

Gənc şair erməni mətbuatını qarışdırdı



Gənc azərbaycanlı şair Bahadur Qobustanın 2011-ci ildə yazdığı şeiri erməni mətbuatında geniş müzakirə obyektinə çevrilib. Erməni mətbuatı şairin

Vətən, vətən, vətən, vətən;
Torpaq, ata-ana, sən, mən.
Qürbət, qürbət, qürbət, qürbət;
Hicran, nisgil, əzab əziyyət.
Məktəb, məktəb, məktəb, məktəb;
Müəllim-şagird-məqsəd-mətləb.
Bazar, bazar, bazar, bazar;
Alan-satan, pomidor-xiyar.
Sevgi, sevgi, sevgi, sevgi;
İnsan, duyğu, hörmət-qayğı.
Nifrət, nifrət, nifrət, nifrət;
Şeytan, fitnə-fəsad, dəhşət.
TÜRK,TÜRK, TÜRK, TÜRK;
BÖYÜK, BÖYÜK, BÖYÜK, BÖYÜK,
erməni, erməni, erməni, erməni;
VƏTƏNİN, MƏKTƏBİN, SEVGİNİN. TÜRKÜN
DÜŞMƏNİ DÜŞMƏNİ DÜŞMƏNİ DÜŞMƏNİ


şerini Azərbaycan gəncliyinin Ermənistana və ermənilərə düşmən münasibətinin təzahürü kimi qiymətləndirib.

Şeirin rus dilinə tərcüməsinə yer verən erməni mətbuatında gənc şairin müasir Azərbaycan nağılları ilə böyüdüyü vurğulanır. Sosial şəbəkələrdə aparılan müzakirələrdə isə şairin istedadı etiraf edilsə də, onun barəsində tənqid və hətta təhqiredici ifadələr yer alır. Forumların mövzusuna çevrilən şeirin Əkrəm Əylislinin "Daş yuxular" əsəri ilə bağlı yaranan vəziyyətdən sonra ermənilərə qarşı təbliğat kimi qiymətləndirilir.

Qeyd edək ki, Bahadur Qobustan hazırda ATV kanalında çalışır, eyni zamanda AzNews.az-la əməkdaşlıq edir.




Родина, родина, родина, родина
Земля, отец-мать, ты, я
Чужбина, чужбина, чужбина, чужбина
Разлука, ностальгия, муки, страдания
Школа, школа, школа, школа
Учитель – ученик – цель – суть.
Базар, базар, базар, базар.
Покупающий – продающий, памидор – хияр1.
Любовь, любовь, любовь, любовь;
Человек, чутье, уважение – забота
Ненависть, ненависть, ненависть, ненависть
Шейтан2, интрига, козни, ужас
ТЮРОК, ТЮРОК, ТЮРОК, ТЮРОК;
ВЕЛИКИЙ, ВЕЛИКИЙ, ВЕЛИКИЙ, ВЕЛИКИЙ
армянин, армянин, армянин, армянин
РОДИНЫ, ШКОЛЫ, ЛЮБВИ, ТЮРКА
Враг, враг, враг, враг, враг.

Elnarə Əlosmanqızı
AzNews.az